INHOUD
Terug naar community
Magazine
Proceedings
Blogarchief
Scripties
Zoeken
THEMAS
De CIO spreekt
De architect antwoordt
De business bepaalt
Effect van architectuur
SOA
BPM
Methoden
Architectuurprincipes
Financiële sector
Overheidssector
Zorg sector
Meest gelezen artikelen
 
 
BLOGS
Het belang van betekenisnuances
Ruud van Vliet   
dinsdag, 26 augustus 2008

Betekenis is context

Als het eruitziet als een eend, kwaakt als een eend en waggelt als een eend, is het waarschijnlijk een eend. Is dat beest nu eenduidig gespecificeerd? Nee natuurlijk niet, want er zijn talloze verschillende soorten eenden. Met andere woorden, voor een eendoloog, of hoe iemand die alles van eenden weet ook heten mag, zijn er al 4 onderfamilies.

Betekenis is ongrijpbaar. U zit dit verhaal nu te lezen maar ik heb geen enkele zekerheid dat u begrijpt wat ik bedoeld heb. U heeft daaromtrent evenmin zekerheid, dat ik bedoelde wat u denkt dat ik bedoelde. Betekenis is individueel. Betekenis is het mentale beeld dat zich vormt naar aanleiding van de tekst die u leest. Algemener: betekenis is het mentale beeld dat zich vormt naar aanleiding van het ontvangen van communicatie. Als u het woord ‘eend’ leest kunt u aan een zwemvogel en aan een auto denken. Maar zelfs als uit de communicatie duidelijk blijkt dat het om de zwemvogel gaat, kan het mentale beeld dat het bij u oproept nog enorm variëren. De één denkt aan een tamme eend en de ander aan een wilde. Is dat erg? Zolang alle relevante eigenschappen (bijvoorbeeld zwemmen en vliegen) door beide betekenissen worden gedeeld is het helemaal niet erg. Maar oh wee als dat niet het geval is …

In de praktijk gaan we er klakkeloos vanuit dat we elkaar begrijpen, terwijl dat heel vaak niet het geval is. Of, en dat is eigenlijk nog veel erger, in elk geval niet helemaal! Het probleem wordt veelal veroorzaakt doordat we elkaar voor 95% juist begrijpen. We hebben het allebei over een tamme, witte zwemvogel van de eenden familie. Brede oranje snavel, zwemvliezen tussen de teennagels, wit donsdek, vrolijke kraalogen. Zolang we het dier blijven beschrijven versterken we elkaar in de overtuiging dat we het over hetzelfde dier hebben. En dat hebben we ook. En toch kan bij mij een mentaal beeld van een heerlijk gemarineerd eendenboutje worden opgeroepen en bij u het beeld van een donzig huisdier. We hebben het over precies dezelfde eend maar hebben er, onuitgesproken, totaal verschillende associaties bij.

Die verschillende associaties worden bepaald door de context waarin we denken: ik denk als Bourgondiër aan eten, u denkt als dierenliefhebber aan een huisdier (of andersom, als u daar de voorkeur aangeeft; wellicht bent u liever Bourgondiër dan dierenliefhebber). De suggestie dat de eend geslacht moet worden doet de dierenliefhebber in woede ontbranden; de Bourgondiër begrijpt niet waar het over gaat: we gingen toch gemarineerde eendenborst eten? Context bepaalt betekenis. Een eend in de context eten is een andere eend dan dezélfde eend in de context huisdier. De eend is dezelfde, en toch heeft het een verschillende betekenis.

Dezelfde contextuele betekenisverschillen doen zich doorlopend voor in onze zakelijke informatiekundige praktijk. Als ik een commerciële verantwoordelijkheid heb is een product iets anders voor mij dan wanneer ik een logistieke verantwoordelijkheid heb. Desondanks kunnen we het inderdaad over hetzelfde product hebben. Als commerciële man zijn de voordelen voor de klant, waarmee ik het product aan de man kan brengen, ‘het product’. Als logistieke man zijn het gewicht en de maten primair van belang. Doordat we naar hetzelfde product kijken, en ons eigen mentale beeld als de vanzelfsprekende waarheid aannemen, kunnen we enorm langs elkaar heen praten. Als we om logistieke redenen producten verschillend assembleren maar in de ogen van de klant uiteindelijk hetzelfde product voor dezelfde prijs leveren, hoeft de verkoper dat niet te weten. Sterker nog: al die verschillen die voor hem niet relevant zijn, maakt zijn werk alleen maar ingewikkelder.

Informatiekunde bestaat bij de gratie van betekenis. De subtiliteit van betekenisvariaties is enorm. Ieder communicatieprobleem is, zodra de boodschap bij de ontvanger is aangekomen, terug te voeren tot een betekenisprobleem. Ultiem is betekenis volstrekt persoonlijk. Ieder heeft zijn eigen mentale beelden. In de praktijk is dat niet praktisch: daarom ben je als informatiekundige betekenis aan het ordenen. Je maakt modellen van de betekeniswereld. Je probeert betekenis zo te ordenen dat de essenties ervan blijven bestaan terwijl onnodige ruis wordt weg gefilterd.

Wat zie je gebeuren: er wordt bij het begin van een project een ‘glossary’ (woordenlijst) opgesteld en aan de verschillende termen in het project wordt een ‘eenduidige’ uitleg gegeven. Er wordt net zolang gesleuteld tot iedereen zich in de betekenissen kan vinden. Alle nuance worden ‘weggepolderd’, en waarom? De woordenlijst is belangrijk, zeker. Maar in plaats van te proberen alle nuance weg te poetsen, moeten we ze juist koesteren. Die nuances hebben een functie in de dagelijkse praktijk. Het is van belang die nuances te expliciteren in plaats van weg te moffelen en glad te strijken.

Bij het standaardiseren van glossaries en gegevensmodellen zijn we daar wél mee bezig: de dierenliefhebber belasten met de braadtijd van eendenborst. Kan het wreder? Of de verkoper belasten met al die logistieke informatie waar hij niets van hoeft te weten. Informatiekundig willen we graag alle betekenissen tegelijk in 1 model stoppen. Waarom? Onder het mom van interoperabiliteit denken we door de standaardisering werk te beperken. Met het risico, nee, met de zekerheid dat we standaards verschillend interpreteren en dus weer terug bij af zijn: we denken elkaar te begrijpen maar het ‘mentale model’, na interpretatie, is uiteindelijk toch verschillend.

Hoe moet het dan wel? Per term in de woordenlijst moet onderzocht worden in welke contexten de term voor kan komen. Misschien is dat wel de belangrijkste taak: het onderscheiden van die contexten en, daaraan gerelateerd, betekenisverschillen. Het feit dat we er een verschillende betekenis aan geven wil niet zeggen dat het verschillende dingen zijn. Maar de context waarin we het plaatsen bepaalt de eigenschappen die het heeft.

In de voorbeelden die ik aanhaal zijn de betekenisverschillen vanuit de verschillende contexten heel groot en eenvoudig expliciet te maken. Daar ben ik juist naar op zoek om aan te tonen dat dezelfde objecten in verschillende contexten verschillende betekenissen, en dus informatiekundige gevolgen hebben. Het probleem wordt verergerd zodra we ons realiseren dat er een schaal is waarop de betekenis varieert. Soms zijn betekenissen identiek. Soms zijn ze totaal verschillend. Meestal zit het er ergens tussenin. Daar moet de informatiekundige de grens trekken welke betekenisverschillen wel, en welke niet relevant zijn.

Dit laat onverlet dat de huidige praktijk veel te weinig oogt heeft voor de betekenis nuance. Dus, laat je niet foppen door efficiëntie drang: als je betekenisnuances niet onderkend zijn de gevolgen desastreus.

Ruud van Vliet is informatiearchitect bij Caerleon.






Reacties (2)
RSS comments
Geschreven door Dit e-mail adres is beschermd door spambots, u heeft Javascript nodig om dit onderdeel te kunnen bekijken op 10-09-2008 22:36
 
 
Ruud, 
dank je voor je blog. 
kun je het misschien iets concreter maken? wil jij woordenlijsten met dialecten erin? wil jij toe naar systemen waarin begrippen meer dan één betekenis hebben? 
wat jij beschrijft klinkt als een algemeen communicatieprobleem, wat zich in de echte wereld ook dagelijks afspeelt (ik bedoel, zonder dat er sprake is van informatiemodellering tbv het ontwerpen van IT-systemen). heb je misschien al gezocht naar bronnen die dit probleem in zijn algemeenheid beschrijven? en oplossingen voorschrijven? 
met vriendelijke groet, 
Henk Koning

 
Geschreven door Ruud van Vliet op 12-09-2008 23:07
 
 
Henk, 
 
Door te (h)erkennen dat het probleem zich inderdaad zowel in de 'werkelijke' en in de 'informationele' wereld voordoet, heb je al de helft gewonnen. We zullen mijns inziens inderdaad naar contextafhankelijke betekenisverschillen van een begrip moeten. Informatiekunde is de manier waarop we ons wereldbeeld in informatiemodellen verpakken. Daar horen betekenisverschillen bij; we moeten alleen nog leren hoe we het in onze modellen kunnen gieten. 
 
Pieter Wisse heeft daar met zijn Metapattern een theoretische grondslag voor ontwikkeld. Meer bronnen heb ik bij mijn blog metapattern vermeld. 
 
Groeten, Ruud

 

Alleen geregistreerde gebruikers kunnen reacties geven.
Log in of registreer.

 

Via Nova Architectura is not responsible for the content of blogs, but authors and readers are asked to adhere the following guidelines. Authors are strongly encouraged to check facts, cite sources, present balanced views, acknowledge and correct errors. Respect copyright, fair use and financial disclosure laws. Please do not disparage organizations, or individuals. Being critical of someone's practice is acceptable, when it is done in a professional manner. Prevent usage of marketing statements. Comments should be relevant to the specific post they are attached to. Spam, flaming, personal attacks, and off-topic comments are not permitted. Readers are requested to notify Dit e-mail adres is beschermd door spambots, u heeft Javascript nodig om dit onderdeel te kunnen bekijken of any violations. The editor holds the right to remove any statements that, in the editors opinion, infringe the above guideline(s). The author receives a notification of this action.